Vrαsja e SibeΙës… zbυΙohet ngjarja e tmerrshme që Altin Çoku kreu në 2010 (Video)

Kjo është Sibela Abedini 27 vjeçarja që vdiq mbrëmjen e së shtunës në rrugën Teuta në Kamëz në rrethana ende të paqartësuara plotësisht.

Kishte të dalë të pinte një cigare në koridorin e shkallëve ndërsa pak minuta më pas familjarët kishin mësuar se kishte rënë nga lartësia.

Familjarët e saj kanë dyshime se Sibelën e kanë shtyrë dhe e kanë vrarë.

Policia e Tiranës njoftoi këtë të hënë se ngjarja është një vetëvrasje e shkaktuar nga ngarkesa psikologjike që asaj i ishte shkaktuar nga publikimi i një foto intime në tiktok.

Policia bëri me dije se kishte arrestuar si të dyshuar Altin Coku 39 vjeçar i njohur sëfundmi si një personazh tik toku për hskak të sensit të protagonizmit të shtuar here për shkak të aftëisve ndryshe trupore dhe shëndetësore dhe herë si pjesë e konflikteve që krijonte me të tjerët.

Në një rrethanë ende të pasqaruar ai kishte krijuar një marrëdhënie me 27 vjecaren Sibela Abedini me origjinë nga Lezha e cila prej kohësh jetonte në Kamëz sëbashku vajzën e saj 2 vjecare, motrën, vëllain dhe të ëmën.

39 vjeçari i kishte bërë asaj një foto intime sëbashku. Foto e cila ishte publikuar më pas në rrjetin social tik tok nga ky profil userrrrshiba. Altin Coku.

Por Altin Coku kishte dalë dhe në live tik tok duke e përgënjeshtruar se e kishte shpërndarë ai atë foto dhe duke ngritur një alibi se kishte qenë një shoku i tij që ia kishte marrë foton nga telefoni dhe më pas shpërndarë.

Prej rreth 1 muaji Sibela Abedini ishte zhvendosur sëbashku me vajzën e mitur nga Kosova në Shqipëri. Familjarët tregojnë se kishte patur një mosmarrveshje që nuk ishte divorc ndërsa kërkojnë që autori të marr dënimin maksimal.

Por Altin Coku përvec si personazh tik toku është i njohur si me precedent të theksuar criminal dhe për kryerjen e veprave shumë të rënda kriminale.

Në mars të vitit 2010 ai kishte tentuar te digjte të gjallë djalin e dajës së tij të mitur dhe të detyronte vajzën e dajës së tij për të vijuar lidhjen seksuale që kishte patur me të më herët. për ta detyruar këtë të fundit të qëndronte në lidhje i kishte vënë flakën kushëririt të tij i cili ishte vëllai i mitur i vajzës së dajës.

ΡΙas në studio/ Laert Vasili i hedh ujë fγtyrës sekretarit të OMONIA-s: Moj motër! Laro ραzari

Marrëdhëniet Shqipëri – Greqi dhe çështja e Fredi Belerit u diskutuan në ABC News. Por gjatë bisedës në studio ka pasur një debat të fortë mes sekretarit të Omonias, Marin Suli dhe aktorit Laert Vasili që ka tejkaluar fjalët.

Ishte Vasili që në një moment nuk e duroi dot etiketimin “moj motër” që i bëri sekretari i OMONIA-s duke e lagur këtë të fundit me ujë. Kjo bëri që emisioni të ndërpritej dhe të futeshin reklama.

DEBATI

Laert Vasili: Po deshe bërtas unë dhe pushojnë të gjithë.

Marin Suli: Ça ishte kjo me të bërtitur, moj motër ule zërin, se nuk jemi vlla.

Laert Vasili: Moj motër më thua mua? Unë jam njeri i besës. motra jeni ju që e shisni s*mën në Omonia.

Marin Suli: O laro pazari.

Pas Ιαjmeve për ndarje nga Besi, Xhensila Mγrtezaj bën veρrimin e ραpritur

Xhensila Myrtezaj duket se sapo i ka shtuar më shumë dyshimet për një divorc me Besin, nga një foto që ajo ka publikuar në Instagram ku duket se nuk e ka unazën e martesës në gisht.

Prej ditësh rrjeti po zien nga aludimet, teksa ata nuk e ndjekin më njeri tjetrin në Instagram dhe gjithashtu këngëtarja i ka fshirë të gjitha fotot me Besin.

Kjo është hera e dytë që çifti përflitet se po ndahet, asokohe ata i dhanë fund zërave me një deklaratë publike, ndërsa tani askush prej tyre nuk i ka komentuar ende aludimet e radhës.

Kjo është kënga e ρarë shqiρe e regjistrυαr (Video)

Në ditët e sotme, një këngë që nuk është e regjistruar dhe e cila vetëm kalon nga goja e një këngëtari tek e një këngëtari tjetër, konsiderohet si pothuajse inekzistente.

Por kjo nuk ka qenë gjithmonë kështu. Para shpikjeve teknologjike që mundësuan regjistrimin e zërit, bartja e një kënge nga një këngëtar apo kor te tjetri, ishte e vetmja mënyrë për t’iu garantuar këngëve jetëgjatësinë.

Për fat të mirë, kultura dhe historia shqiptare, nuk është aspak e vonuar në këtë aspekt. Regjistrimet e para të këngëve shqipe janë bërë që në vitet e ’20-ta të shekullit njëzet.

Në një edicion të emisionit Cosmo të KTV-së, mund të dëgjoni një këngë (minuta: 14:13) që supozohet të jetë në mos e para fare, një ndër këngët e para të regjistruara shqipe.

Ajo këndohet nga një këngëtare me emrin Hafize dhe nga një kor i prirë nga një këngëtar me emrin Selim. Po ashtu, në këtë emision mund të shihni disa nga fotografitë e para që janë shkrepur në Shqipëri, si dhe regjistrimet e para të zërit shqip.

Υlirët, Thracet, Maqedonasit – 90 fiset të së njejtës race e krejt gαdishullit ILIRIK.

Nga:Mili Butka… 

Popullsia më e vjetër, e njohur për territore “bullgare” të banuara, emri i të cilëve ne dimë, ishte trakët. Ato përmenden për herë të parë nga poeti i lashtë, Homeri (shek. VIII). Nëse ne mund të besojmë në “iliadën” e tij, fiset trakasë morën pjesë në Luftën Trakas (1250 BC) nën urdhrin e Mbretit Rezos. Emri Thracian do të thotë njerëz “guximtarë”, “guximtarë”.

Të ashtuquajturit “grekët e sotëm” sepse komb *grek nuk ka patur në asnjë rast përveçse fisit; ilir – Elen-Ilin, përdornin emrin “thrak” për gjithë fiset e tyre të së njëjtës race, fise të cilat jetonin më në veri të Ilirisë (Ballkanit) poshtë Danubit si dhe një fis Dake sipër Dardanisë.

Trakët ishin një numër i madh i njerëzve të ndarë në fise – Getae, Daci, Moesians, Triballi, Satri, Bessoi, Odrysai dhe të tjerë. Ata formuan komunitetin e tyre etnik në fillim të Epokës së Hekurit dhe përmbanin rreth 90 grupe fisnore.

Tokat trakasike ishin të famshme për fertilitetin e tyre. Në rrafshin e trakëve u rritën misër, elb, grurë, thekër, mel dhe drithëra të tjerë. Pas autorëve të lashtë, ata gjithashtu përgatitën bukë të kulluar. Në antikitet ajo u bë nga bishtajore të kthyera miell ose grurë përzier me lëng rrushi dhe pastaj të thata në diell.

Trakët gjithashtu rritën pemë frutore, praktikuan kopshtarinë dhe kultivonin vreshtat, edukuan kuaj, dele, dhi dhe bagëti. Rrushi ishte i bollshëm në jug.

Edhe Homeri përmend se trakët tregtonin me verë. Në “Odisea” ai shkruan se vera e ofruar nga prifti i Kikonëve të Maronës në Odisea dhe miqtë e tij ishte e errët, e ëmbël dhe e pasur me salcë.
Nga antikiteti i thellë, trakët praktikonin minierat dhe përpunimin e metaleve. Pas zhvillimit të metalurgjisë së hekurit në mijëvjeçarin e parë të shek. B., ata banonin në fusha të rrethuara nga male dhe kodra, të njohura për tokën e tyre pjellore, kullotat e mira dhe afërsinë e tyre me ujin dhe me depozitat ore.

Vende të tilla, të përshtatshme për t’u zgjidhur, ishin fushat e para ballkanit dhe ato të malit Strandzha, pansat në skajet veriore të Rodopëve dhe lugina e lumit Maritza. Ata gjetën hekur, bakër, argjend dhe ar.

Përpunimi i monedhave nga sundimtarët e ndryshëm trakas stimuloi rritjen e tregtisë, e cila përveç verës përfshinte edhe drithëra, mish, peshk, lëkurë dhe bletë.

Μbi 300 fjalë hitite njësoj si në Gjuhën Shqipe, kαtër mijëvjet të υjetra

Gjatë studimit tonë të gjuhës hitite kemi gjetur më shumë se 300 fjalë hitite, njësoj si në gjuhën shqipe. Këto fjalë shumica janë emra sendesh si: ANDA = në shqip Anda, ARA= ara, DUSK = dushk, GURTA= guri, AP= hap, HAS=has, KAN= kanë, LISSI = lisi, UN=unë etj. Por ka edhe emra njerzish si: Ana, Anita, Gima (Agim), Hana, Hasan, Ila (Ylli), Irma, Mark, Miti, Naki (Neki), Pask (Pashk), Salli (Sali), Sani (Sanie), Sara, Uk, Zina etj., që dëfton për prejardhjen e tyre më të lashtë se gjuha turke. Ka edhe fjalë të përdorimit shoqëror si: TAX = taksa, SALATA= sallata, PIRUNA= piruni etj., që tregojnë se shoqëria hitite ka qenë shumë e zhvilluar, ka përdorur taksat, në guzhinë kanë përdorur sallatën dhe pirunin. Kështu vërtetohet afërsia e madhe e gjuhës hitite me gjuhën shqipe.

Por gjuha shqipe me mjaft prova bindëse është vërtetuar se e ka origjinën e saj tek gjuha pellazge dhe ilire. Prandaj mendimi ynë është se gjuha hitie (ashtu si gjuha shqipe) e ka origjinën tek gjuha më e lashtë pellazge. Nga kjo gjuha Para-Indo-Hitite (ose Indo-Europiane) nga e cila rrjedh gjuha hitite del pikërisht gjuha pellazge, siç është vërtetuar për gjuhën shqipe. Kjo përbën një arritje mjaft të rëndësishme për gjuhësinë europiane, sepse i jep zgjidhje enigmës së vjetër për gjuhën Para-Indo-Hitite, e cila vërtetohet të jetë gjuha pellazge. Kjo e re, i jep gjuhës shqipe dhe mëmës së saj gjuhës pellazge, vendin e madh të nderit, që të jenë gjuha burimore e të gjitha gjuhëve të Europës, Amerikës dhe të Azisë jugë-perëndimore. Pikërisht këtë referat Paçarizi nuk e pranoi të referohet në seminar, sepse nuk don që gjuha shqipe ta zerë këtë vend nderi.

Qëndrimi negativ i komisionit të drejtuar nga drejtori Paçarizi, ndaj mendimeve të reja për gjuhën shqipe, tregon edhe nivelin jo të kënaqshëm të mësimdhënies të kësaj gjuhe në Fakultetin Filologjik të Prishtinës, që duhet të analizohet. Por gjendje e sëmurë, mos më e rëndë, është aktualisht për gjuhën shqipe në Tiranë. Këtu gjuhtarët e rinj, të përkrahur edhe nga profesorët e tyre, janë në garë njëri me tjetrin ti heqin sa më shumë fjalë gjuhës shqipe dhe ti quajnë fjalë të huazuara greke, latine etj. Edhe fjalët shqipe, që Krispi i ka gjetur në Iliadë, si KAMBA, DRAPNI etj. i quajnë fjalë të huazuara greke. Kjo rrymë negative për të marrë pa merita doktoranturën, për rrogë dhe vendpune më të mirë, është në kundërshtim me të gjithë ecurinë shkencore.

Mjaft autorëve, bëjnë fjalë për substratin para-grek në gjuhën greke dhe para-latin në gjuhën latine. Numërohen me mijëra fjalë, që këto gjuhë kanë marrë nga gjuha më e lashtë pellazge, e përhapur në rajonin e mesedheut para ardhjes së grekëve osevendosjes së latinëve, që nuk shpjegohen nga gjuha greke dhe latine. Por këto punime as që studiohen nga gjuhtarët tanë.

Qeveria shqiptare duhet ta shohë me interesimin më të madh këtë çeshtje, sepse ju paguan pa meritë dhe kot rroga të larta shumë njerzve në institucionet e gjuhësisë dhe historisë dhe ata sistematikisht po dëmtojnë gjuhën për të cilën paguhen.
Gjuhtarët e sotëm shqiptar e kanë futur albanologjinë në një krizë të thellë mendimi dhe gjykimi. Ata e kanë blokuar lashtësinë e gjuhës sonë në mesjetë, duke pranuar si dokumentin e saj të parë Formulën e Pagëzimit. Por për këtë kanë shkelur rëndë disiplinën shkencore, duke mos pranuar të studiojnë të gjithë autorët të vendit ose të huaj, që kanë dhënë prova bindëse,që lashtësia e gjuhës sonë arrin në kohën e bronzit dhe në neolit

Pengesën themelore sot gjuha shqipe e ka tek institucionet që mban e paguan shteti: Qendrat Albanologjike në Tiranë dhe Prishtinë, Instituti i gjuhësisë në Tiranë, fakultetet e filologjisë (katedrat e gjuhës shqipe) në Tiranë dhe Prishtinë si dhe në Akademitë e Shekncave në Tiranë dhe Prishtinë. Shteti paguan para të madhe për ti mbajtur këto qendra studimore, por njëkohësisht duhet të kontrollojë ku shkojnë këto para. Sot profesorati i gjuhësisë shqipe mbron me fanatizëm standartin e vjetruar të gjuhës shqipe dhe cakun deri tek Formula e Pagëzimit si dokument i saj i parë, duke i sjellë dëm gjuhës dhe kulturës sonë. Jemi i vetmi popull në Europë, që ende nuk e kemi të saktësuar origjinën tonë. Dhe kjo jo sepse nuk ka dokumente, ato janë me shumicë, që e vërtetojnë origjinët tonë saktësisht, por ato ende nuk i kanë parë gjuhtarët dhe historianë tanë. Kjo ngarkon me përgjegjësi të rëndë Qendrën e Studimeve Albanologjike, që për mjaft dekada nuk kanë zgjidhur problemin themelorë: origjinën e gjuhës shqipe dhe të popullit shqiptar.

Duke bllokuar gjuhën shqipe me metoda anti shkencore është bllokuar padrejtësisht e gjithë gjuhësia dhe historia europiane, sepse gjuha shqipe i hap rrugën gjuhësisë dhe historisë europiane, si gjuha më e vjetër e saj. Studiuesit e huaj ende nuk idinë mashtrimet e studiuesve shqiptar, që janë dembelë dhe nuk studiojnë dhe u besojnë atyre, por e vërteta shpejt do të dalë.

Qeveria shqiptare dhe ministira MASH duhet ta analizojnë problemin me grupe ekspertësh dhe mos të paguajnë kot para, për një punë që nuk kryhet.

ZbυΙime që trondisin Greqinë: Deshifrohen shkrimet 3200 υjeçare, zgjidhet misteri madh, grekët nuk ekzistonin!

Një ekip arkeologësh zviceranë dhe holandezë të cilët deshifruan  mbishkrimin në një pllakë guri prej 3,200 vjetësh, pohojnë se kanë zgjidhur “një nga misteret më të mëdha arkeologjike të Mesdheut”, transmeton InfoPress.

Një pllakë gëlqerore prej 29 metrash, e gjetur në vitin 1878 në territorin e Turqisë së sotme, mbart mbishkrimin më të gjatë hieroglifik në botë nga Epoka e Bronzit.

Kjo është një shenjë në gjuhën luviane që u dha shkencëtarëve një pasqyrë në kauzën e prishjes së qytetërimeve të fuqishme dhe të përparuara në atë kohë. Vetëm një numër i vogël dijetarësh në mbarë botën, mund të lexojnë gjuhën e lashtë luviane.

Aty përmendet edhe pushtimi i një flote të bashkuar të mbretërive nga Azia e Vogël Perëndimore, e cila u krye në qytetet e bregut lindor të Mesdheut.

Kjo “konfederatë detare e plaçkitjes” ka të ngjarë të jetë shkaku i rënies së kombeve të Epokës së Bronzit.

Studiuesit besojnë se mbishkrimi u bë në vitin 1190 para Krishtit  me urdhër të Kupant Kurunta, mbreti i një shteti të epokës së vonë të Bronzit të njohur si Mira.

Në  aleancë me shtetet e tjera Anatoliane ai pushtoi Egjiptin e lashtë dhe shtetet e tjera në rajonin e Mesdheut, gjatë dhe në fund të Epokës së Bronzit.

Shkencëtarët kanë supozuar më parë se pushtuesit ishin ata që çuan në rrëzimin e qytetërimeve dominuese në atë periudhë, por identiteti i uzurpatorëve nuk u zbulua kurrë.

Arkeologët i quajtën pushtuesit “detarë trojanë”. /

Marë nga historiashqiptare.net

Ish ρresidenti i Greqisë: Nëna ime më fΙiste shqip, nυk dinte greqisht

Për sa i përket fqinjit tonë Ballkanik, është më se e njohur dhe për këtë dëshmojnë arkivat e Ministrisë së Jashtme, se marrëdhëniet Shqipëri-Greqi arritën gati-gati nivelin e një konfederate, më 1925 dhe 1926.

Që nga koha e Esat Pashës dhe Ahmet Zogut, miku më i përzemërt i Shqipërisë jam unë.

Që nga mosha e foshnjërisë flas gjuhën shqipe, pse e ndjera nëna ime, që më rriti, nuk dinte greqisht. Ajo ishte vajza e më të madhit pasanik të Megaridës, Andon Birbilit, në shtëpinë e të cilit në Salaminë, la frymën e fundit mareshali i paharruar Gjergj Karaiskaqi.

Rrjedhimisht, gjysma e gjakut tim është shqiptar dhe jam krenar për këtë. Admiral Kundurioti, tre Nikolaidhët, gjyshi biri dhe nipi, gjeneral Konduli, admiral Saqellariu, heroi i nëndetëses “L.Kconi” V.Lasko dhe shumë grekë të tjerë të përzgjedhur, janë që të gjithë me origjinë shqiptare dhe janë të njohura shërbimet që ata i bënë atdheut.

Paparigopulos shkruan se nga të gjitha racat që erdhën në Greqi, përzierja me gjakun shqiptar prodhoi amalgamën e shkëlqyer. Hidriotët, Speciotët, Miaulët, Sahturi dhe mijërat e luftëtarëve të 1821-shit e deri më sot, dëshmojnë vërtetësinë e mendimit të Paparigopulit.

Më 1914, me fillimin e Luftës se parë Botërore, u ktheva në Greqi nga Franca ku kreva studimet dhe iu paraqita Eleftherios Venizellos, atëherë kryeministër dhe ministër i Ushtrisë, i cili më emëroi përgjegjës të shtabit në Divizionin e 8-të të Prevezës.

Venizellos më tha në mirëbesim se ka vendosur të pushtojë befasisht Epirin e Veriut (Gjirokastrën, Sarandën, Himarën, Vlorën, shënim i A. Llalla). “Kam bindjen se do t’ia dalësh mbanë, pse flet edhe gjuhën e shqiptarëve”, shtoi. Atëherë isha major, shkova në Prevezë dhe pas pak ditësh mora një urdhër sekret, ku divizioni urdhërohej të pushtonte Epirin e Veriut, duke zbarkuar në portin e Sarandës. Politikani i madh, theksonte në veçanti nevojën e mbajtjes rreptësisht sekretet nga italianët.

Operacioni u krye me rregull të plotë dhe u pushtua vija e vjetër në veri të Gjirokastrës. Kur pas pak ditësh shkova në Athinë, kisha natyrisht një kuvend të gjatë me kryeministrin dhe mbeta i befasuar se ky politikan demonik, që kishte vetëm tre vjet në Greqi, kishte kuptuar plotësisht rëndësinë jetike që kishte për Greqinë Çështja e Shqipërisë.

Mendimet dhe këndvështrimi i Venizellosit, qenë bazat kryesore, ku mbështeta politikën që zbatova më 1925, e cila veç të tjerash kishte si rezultat të dërgoheshin djelmosha shqiptarë në Athinë për të studiuar në shkollën e kadetëve dhe atë të marinës.

Në fillim të korrikut 1925, marrëdhëniet me Shqipërinë u gjendën para krizës, për shkak të Çështjes së Çamërisë. Përfaqësuesi i Shqipërisë erdhi në zyrën time dhe më njoftoi se autoritetet greke në mënyrë të dhunshme, dhe pa marrë parasysh marrëveshjen, dëbojnë banorët shqiptarë të asaj zone (Çamërisë shënim A. Llalla) dhe nëpërmjet detit i dërgojnë në Azinë e Vogël dhe kundërshtimeve të tyre u përgjigjen duke u thënë se ata janë të shkëmbyeshëm.

Shqyrtova dokumentet përkatëse dhe u binda që deklarimi i ministrisë së jashtme greke nuk qëndronte, pasi Marrëveshja e Lozanës përcaktonte prerë se shqiptarët muhamedanë të Epirit konsideroheshin minoritet dhe jo të shkëmbyeshëm, si turqit e Thrakës, e të tjerë. Për sqarim më të plotë të çështjes, i telefonova ambasadorit tonë në Londër, Kaklamonos, i cili kishte përfaqësuar Greqinë gjatë hartimit të Marrëveshjes së Lozanës dhe ai m’u përgjigj pa ngurrim se çamët nuk janë të shkëmbyeshëm dhe rrjedhimisht vendimi i ministrisë së jashtme nuk qëndronte.

Thirra me një herë drejtorin përkatës dhe ai tha diçka që më la me gojë hapur:

“Formalisht shqiptarët kanë të drejtë, mirëpo arsyet emergjence dhe qëllimi kombëtar na detyrojnë të dëbojmë shqiptarët për t’u zbrazur fshatrat e tyre dhe për t’u vendosur refugjatët tanë homogjenë që kanë ardhur nga Azia e Vogël. Nuk ia vlen të merremi me 5-6 mijë palo shqiptarë (“shqiptarë të këqinj” shënim i. A. Llalla) zoti Kryetar.”

Mezi e mbajta veten dhe nuk e nxora përjashta me shkelma diplomatin. Ndërkaq, sipas raporteve të autoriteteve policore në Epir po luhej një dramë e vërtetë; fshatarët duke qarë ndaheshin nga shtëpitë e tyre, ku kishin lindur dhe jetuar ndër shekuj dhe hipnin në anijet që do t’i shpinin në Azinë e Vogël. Dhashë urdhër të zbriten dhe të kthehen të lirë në fshatrat e tyre.

Shqiptarët, ashtu si gjithë popujt e pazhvilluar, kanë dobësi serioze, por kanë edhe virtyte të shkëlqyera. Ky fakt ishte shkaku që ndërmjet dy vendeve tona u vendosën marrëdhëniet kaq të përzemërta, të cilat morën, siç do shohim, pothuaj trajtën e një konfederate. Mbreti Ahmet Zogu, nëpërmjet një letre të ngrohtë, më shprehte mirënjohjen, që siç thoshte, nuk do ta harronte kurrë.

Dhe vërtetë, deri në ditën e largimit të tij nga froni, sa herë që vinte ndonjë përfaqësues shqiptar në Greqi, me porosi të Zogut, vinte dhe në shtëpinë time dhe më sillte përshëndetjet e Mbretit, duke më thënë në shqip “Vëlla i madh”. Dhe unë atëherëë nuk isha veç një gjeneral i çmobilizuar. Kjo është ajo që në shqipe quhet “Besa”.

Po t’i hedhim një vështrim të shpejtë në hartën e Ballkanit, mjafton për të kuptuar rëndësinë strategjike të Shqipërisë.

Për Greqinë, një Shqipëri mike dhe aleate përbënë një mburojë natyrore të madhe, kundër çdo sulmi nga Veriu.

Kur u vendosën marrëdhëniet miqësore dërgova si ambasador të Greqisë në Tiranë gjeneralin Aleksandro Konduli, bashkëqytetar i imi që dinte shkëlqyeshëm jo vetëm shqipen tonë, atë të Shqipërisë së Jugut, por edhe idiomat e gegëve. Brenda një kohe të shkurtër Konduli arriti të fitojë miqësinë e mbretit shqiptar, Ahmet Zogut, shkruante gazeta “Akropolis”, në gusht të vitit 1949, transmeton 27.al.

Brenda vitit u nënshkruan katër marrëveshje ndërmjet të dy vendeve; ajo konsullore, nënshtetësisë, bashkëpunimi tregtar dhe detar, për dërgimin e kriminelëve e të tjera. Përveç këtyre marrëveshjeve, kishin përparuar shumë bisedimet e fshehta.

Kufiri në mes të dy vendeve, në të vërtetë ishte hequr dhe djemtë shqiptarë siç e thashë dhe më sipër, u dërguan për studime në shkollën e kadetëve dhe atë detare. Në korrik 1926, pas bisedimesh të gjata, gjenerali Konduli arriti në marrëveshjen përfundimtare për çështjen e Bankës së Shqipërisë, Mbreti Zog pranoi si aksionere Bankën e Greqisë me 25% të aksioneve.

E kuptoni rëndësinë e madhe të këtij fakti. Nuk diskutohet fare se, po të ndiqej një politikë e studiuar dhe e qëndrueshme ndaj Shqipërisë, Shqipëria do të ishte jo armike, por do mund të ishte mikja më e mirë, më e çmuar dhe e vetmja besnike e Greqisë në Ballkan. Nga pikëpamja racore shqiptarët nuk janë as mongolë, as sllavë, as turq. Është historikisht e vërtetuar se ata janë ilirë, pasardhës të pellazgëve.

Shqiptarët nuk kanë asgjë të përbashkët me italianët, me serbët, bullgarët, por përkundrazi, gjaku, traditat dhe zakonet, i ndërlidhin ngushtë me popullin grek.

Miauli, Kundurioti, Sahturi, Odiseas Andruços dhe mijëra grekë të tjerë me origjinë shqiptare luftuan me heroizëm për pavarësinë e Greqisë në kryengritjen e 1821.

Profesori i Universitetit të Mynihut, historiani Hertzbert, në librin e tij mbi historinë e kryengritjes, shkruan ndër të tjera: “Pak ditë pas ngritje së flamurit të kryengritjes, në prill 1821, 1.500 shqiptarë të krishterë, banorë të fshatrave të Dervenit, u mobilizuan nënkomandën e Haxhi Meletit në Korinth kundër Qamil Beut të tmerrshëm”.

Nuk qenë shqiptarë ushtarët që përmend Hertzberti, por ishin shqipfolësit gjyshërit e stërgjyshërit tanë që banonin në Vila, Kindira, Mandra, Elefsina. Qenë gjyshërit e gjeneralëve Nikolaidhit, Kondulit, Roka, të autorit të këtyre rreshtave, të admiralit Sakelariut, të heroit kombëtar Laska, dhe kaq e kaq grekëve të zgjedhur, me origjinë shqiptare.

A nuk kisha të drejtë, kur dëgjova drejtorin e përgjithshëm të thoshte, “paloallvani” (“shqiptar i keq”, shënim i A. Llalla) të thosha dhe unë se ministria e jashtme ishte një çmendinë? Kur fliste kështu drejtori i përgjithshëm, e marrë me mend se si qenë vartësitë e tij të afërt. Askush nuk e di se çfarë të papriturash na ruan e ardhmja.

E gjykova si detyrë të bëja përshkrimet e mësipërme, që të mësojë populli grek pamjen e përgjithshme të problemit. Nuk jam dakord me atë pjesë të shtypit, që shan dhe përbuz popullin shqiptar. Kam bindjen e patundur se shumica dërrmuese e popullit shqiptar nuk mban asnjë lloj përgjegjësie për prirjen kundër greke të qeverisë komuniste.

Jam i sigurt se shumica dërrmuese e shqiptarëve nuk i dinë as si emra Marksin, Leninin, Stalinin e të tjerët.

Gruaja nga Tirana shkon të pijë kafe në lokal dhe harron orën,më pas këthehet për ta marrë por kamarieri…

Një djalë i ri, i cili punonte si kamerier në një lokal në rrugën “Sami Frashëri” në Tiranë

është futur në telashe dhe shkak për këtë është bërë një kliente.


Ajo ka harruar orën e saj në lokal dhe kur është kthyer për ta marrë nuk e ka gjetur më.

Për këtë gjë ajo ka kallëzuar në polici kamerierin.

I pyetur nga policia djali që i ka shërbyer ka thënë se as nuk e ka dorëzuar në banak orën,

as e ka marrë për vete, por e ka hedhur në koshin e mbeturinave.

Ndaj tij kanë nisur hetimet në Prokurorinë e Rrethit Gjyqësor Tiranë.

Gjithashtu të ditura janë bërë inicialet A.P e kamerierit dhe mosha e tij 22 vjeç. Ndërsa klientja që e ka kallëzuar është 57 vjeç.

ZbuIohet “HlLJA”, si “ua FUSlN” shqiptarët bashkëkombësave të tyre në Britaninë e Madhe

Shumë shqiptarë, të detyruar nga kushtet e rë;nduara ekonomike janë larguar drejt vendeve të zhvilluara të Europës, ku destinacioni më i preferuar është Britania e Madhe.

Në pamundësi për të siguruar dokumenta të rregullta, ata futen në ishull në mënyrë iIegale dhe shumica prej tyre punojnë në të zezë.

Një emigrant shqiptar në Britani, ka rr;ëfyer, vj edhjen dhe shfry tëzimin që i bëhet atyre që punojnë në të zezë.

Sipas tij shqiptarët që punojnë nëpër firma të ndryshme, u ofrojnë punë bashkëkombësve të tyre pa letra, por duke përfituar prej tyre.

Nga 120 paund që është dita e punës, ata u mbajnë 16 paund.

Sikur të mos mjaftonte kjo den oncuesi tregon më tej se atyre u mbahet edhe 20% nga rroga e tyre, e quajtur incoming tax,ose taksa e të ardhurave.

Kjo është një taksë vjetore e barabartë me 2000-4000paund, e cila shteti anglez ua kthen taksapaguesve mbrapsh.

Pra në këtë mënyrë, shqiptarët u vj;edhin shqiptarëve një pjesë të rrogës së tyre dhe taksën e të ardhurave të përcaktuar nga shteti anglez.

Kjo skemë u intereson si kompanive për të ulur detyrimet ndaj shtetit, por edhe atyre që janë me letra, të cilët përfitojnë në kurriz të emigrantëve shqiptarë që punojnë në të zezë.